秋去らば 今も見るごと 妻恋ひに 鹿鳴かむ山そ 高野原のうへ
秋が来るといつも、いま見ているのと同じように、妻を恋しがって鳴く山なのだよ、この高野原の上は。 長皇子、巻一・八十四
When autumn comes these mountains are always as we see them now, where the deer cries in longing for his wife— on these high fields- リービ英雄 訳.